E-book distributors Amazon and Apple do not find it worth supporting books in Indian Languages

Tags

, , , , ,

If you are from India and you own a kindle device or have a kindle reader installed on your tablet, you would have noticed that the only books from India that you will find on Kindle store are the ones in English.

While pumping billions of dollars in to India for promoting their services/products including Kindle devices, Amazon does not seem to notice the fact that India produces/sells more books in Indian languages than in English. While they want masses of India to buy all kinds of products on Amazon.in, they seem to reserve the intellectual pursuits such as reading only to the English reading subset.

Here is the list of languages supported by Amazon Kindle, most of them using Western European Scripts, except for Japanese :

Afrikaans Dutch/Flemish Irish Provençal
Alsatian Eastern Frisian Italian Romansh
Basque English Japanese Scots
Bokmål Norwegian Finnish Luxembourgish Scottish Gaelic
Breton French Manx Spanish
Catalan Frisian Northern Frisian Swedish
Cornish Galician Norwegian Welsh
Corsican German Nynorsk Norwegian
Danish Icelandic Portuguese

While Amazon lets publishers upload pdf files ( apart from epub files ) to Kindle Store, you cannot even upload a pdf version of a book in Indian language to Kindle store. Technical issues such as rendering difficulties cannot be cited as the reason for this restriction, as pdf rendering is straight forward and does not need any specific language support. I would only speculate that Amazon does not want to employ any body on their staff who can have a cursory look at an Indian language pdf and ensure that it does not contain pornography. I cannot think of any other explanation for this restriction on uploading even a pdf file of a book in Indian language to Kindle store.

Apple iBooks supports a wide variety of languages, but none of the Indian languages have managed to make it to their list. It is interesting to see that, while all recent versions of Mac OS and all the recent devices from Apple have pretty good support for Indian scripts, Apple does not seem to be keen on announcing support for Indian scripts in iBooks. So, if you are a publisher or reader of books in Indian languages, you are out of luck with Apple as well.

Here is the list of languages supported by Apple iBooks:

Brazilian Portuguese Dutch Italian Russian
British English English Japanese Slovakian
Catalan Finnish Korean Spanish
Chinese (Simplified) French Malay Swedish
Chinese (Traditional) German Norwegian Thai
Croatian Greek Polish Turkish
Czech Hungarian Portuguese(Portugal) Ukrainian
Danish Indonesian Romanian Vietnamese

While Thai, which has less number of speakers than most Indian languages have, is supported, none of the Indian languages are supported.

Curiously, Apple indicates specifically that the following languages are NOT supported and Tamil and Urdu have the distinction of being the chosen ones among the Indian languages for explicit non-support!

Amharic Persian(Farsi) Sinhala
Arabic Hebrew Tamil
Aramaic Khmer Urdu
Burmese Lao Malay(Jawi/Arabic Script)

Rendering Indic scripts does not remain a technical challenge any more and most computer systems have had the ability to render Indic scripts decently for the past 7-8 years. So, it is very strange that the mainstream ebook players still want to ignore the Indian languages and do not want to invest their energy in bringing Indian language support to their ebook platforms.

It is some relief that Google Play Books and Kobo do not restrict content in Indian languages.

I am puzzled what could be a reasonable response from the Indian market to this indifference or what would help Amazon and Apple see the importance of Indian languages for their India strategy.

ഇമ്മോര്‍ടല്‍സ് ഓഫ് മേലൂഹ ഇനി മലയാളത്തിലും – ‘Immortals of Meluha’ by Amish Tripathi now in Malayalam

Tags

, , , ,

Image

ശിവപുരാണത്രയത്തിലെ ഒന്നാമത്തെ പുസ്തകമായ  ‘ഇമ്മോര്‍ടല്‍സ് ഓഫ് മെലുഹ’ മാർച്ച് 2010 ലാണ് പുറത്തിറങ്ങിയത്. താമസിയാതെ തന്നെ ഇന്ത്യയിൽ ഏറ്റവും കൂടുതൽ വില്പന  കൈവരിച്ച ഈ പുസ്തകത്തിന്‍റെ പതിനഞ്ചു ലക്ഷത്തോളം കോപ്പികളാണ് വിറ്റുപോയത്.

സിന്ധു നദീതട സംസ്കാരമെന്ന് നമ്മൾ ഇന്ത്യക്കാർ വിശ്വസിക്കുകയും വിശേഷിപ്പിക്കുകയും ചെയ്ത ഈ സാംസ്കാരിക സമൃദ്ധിയുടെ ഭുമിക മെലുഹ എന്ന സംസ്കൃതിയായിരുന്നു – ഇവിടം  തന്നെയാണ് സഹസ്രാബ്ദങ്ങൾക്ക് മുൻപ് മഹായശസ്വി യായ ശ്രീരാമദേവൻ സൃഷ്ടിച്ച രാമരാജ്യം.

പ്രൗഢിയോടെ തലയുയർത്തി നിന്നിരുന്ന ആ മഹാസാമ്രാജ്യവും അതിന്‍റെ ഭരണാധികാരികളും എന്നും ഭക്തിയോടെ വീക്ഷിച്ചിരുന്ന സരസ്വതി എന്ന പുണ്യ നദി വറ്റിവരണ്ട് നാശോന്മുഖമായതോടെ മെലുഹ തകർച്ചയെ അഭിമുഖീകരിച്ചു തുടങ്ങി. ഇതിനു പുറമെ ചന്ദ്ര വംശികളുടെ തീവ്രവാദി ആക്രമണങ്ങൾ കൂടി അവർക്ക് നേരിടേണ്ട തായിവന്നു.

വിസ്മയകരമായ കായിക ശേഷിയും അഭ്യാസപാടവവുമുള്ള, ഭ്രഷ്ട് കല്പിക്കപെട്ട, കുടിലത നിറഞ്ഞ വികൃത രൂപികളായ നാഗന്മാരു മായി ചേർന്ന് ചന്ദ്രവംശികൾ മെലുഹയുടെ നിലനില്പ് ദുഷ്ക രമാക്കി തീര്‍ത്തു.

ആ ഘട്ടത്തിൽ സുര്യവംശികൾക്ക് പ്രത്യാശ നൽകിയത് ഒരിതിഹാസ മായിരുന്നു – “തിന്മ ആപൽകരമായ അനുപാതങ്ങളിൽ എത്തുമ്പോൾ, ശത്രു വിജയിക്കുന്നു വെന്നു കാണുമ്പോൾ, എല്ലാം അവസാനിക്കുക യായി എന്ന അവസ്ഥ സംജാതമാവുമ്പോൾ  ഒരു നായകൻ അഥവാ രക്ഷകൻ പ്രത്യക്ഷപ്പെടും” എന്ന പുരാവൃത്തം.

യഥാർത്ഥത്തിൽ, പരുപരുക്കനായ ആ തിബത്തൻ കുടിയേറ്റ ക്കാരനാണോ അവർ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്ന രക്ഷകൻ ?

അവന് അങ്ങനെ ഒരു രക്ഷകനാകാനുള്ള താൽപര്യമുണ്ടോ ?
നിയോഗത്താൽ നിർബന്ധിതനായി, കർത്തവ്യ ബോധത്താൽ പ്രലോഭിതനായി, പ്രതികാരദാഹികളായ സൂര്യവംശികളെ വിജയത്തിലേക്ക് നയിച്ചുകൊണ്ട് ശിവൻ തിന്മയെ ഉന്മൂലനം ചെയ്യുമോ ?

Image

ഇമ്മോർടൽസ് ഓഫ് മെലുഹ യുടെ മലയാളം പരിഭാഷയായ മെലുഹയിലെ ചിരംജീവികൾ  2013 ഡിസംബർ 21 ന് പ്രകാശനം ചെയ്യപ്പെടുന്നു നിങ്ങളുടെ കോപ്പി മുൻകൂട്ടി ഓർഡർ ചെയ്യുക

ഭാഗ്യവാന്മാരായ ചില വായനക്കാർക്ക് പ്രകാശനത്തിന് രണ്ടാഴ്ച മുൻപ് ഒറിജിനൽ കോപ്പികൾ ലഭിക്കുന്നതിനുള്ള സുവർണാവസരം സിദ്ധിക്കുന്നു.

Also available for pre-order on Flipkart

మునెమ్మ – డా. కేశవరెడ్డి

Tags

, ,

Munemma - Dr. Kesava Reddy

అడుగుదాం. సమయమొచ్చినప్పుడు గొంతుమీద కాలేసి అడుగుదాం. చేప కోసం గాలం వేసినప్పుడు బెండు తైతక్కలాడగానే గాలాన్ని లాగుతామా? బెండు నీళ్లలో మునిగినప్పుడు కదా గాలాన్ని లాగుతాం.
….మునెమ్మ

మనం సాధించదలచుకున్నది ధర్మసమ్మతమైనదైతే దాన్ని పొందడానికి మనకు యోగ్యత వుంటే, దానికోసం సాగే ప్రయత్నం నిజాయితీగా సాగితే దాన్ని సాధించే తీరుతాం. ఏ అమావాస్యగానీ, పౌర్ణమిగానీ అడ్డురావు.
…. పూటకూళ్లింటి ముసలాయన

వాస్తవ జగత్తులోని సంఘటనలు మనిషి జీవితాన్ని పూర్తిగా మార్చివేయడం మనం చూసినదే. అ లాగే స్వప్న జగత్తులోని సంఘటనలు కూడా జీవిత దృక్పథాన్ని మార్చివేయగలవని నేను చెప్పగలను. అందుకు మునెమ్మే సాక్ష్యం. స్వప్నంలో ఆమె చూసిన దృశ్యాలు ఆమెలోని ప్రతి అణువునూ కుదిపివేశాయి. స్వప్నానంతరం ఆమె కార్చిన కన్నీళ్లు, ఆమెలోని సకల సందిగ్ధతలనూ సకల సంశయాలనూ సకల జడత్వాలనూ కడిగివేశాయి.
… సినబ్బ

మునెమ్మ” రచయిత డా.కేశవరెడ్డి చిత్తూరు జిల్లాలోని తలుపులపల్లిలో 1946 మార్చి 10న పుట్టారు. తిరుపతిలో పియుసి, పాండిచ్చేరిలో ఎంబిబిఎస్‌ చేశాక నిజామాబాద్‌ జిల్లా డిచ్‌పల్లి విక్టోరియా మెమోరియల్‌ ఆసుపత్రిలో స్కిన్‌ స్పెషలిస్టుగా కుష్టు రోగులకు సేవలందించారు. ప్రస్తుతం నిజామాబాద్‌లో వుంటూ ఆర్మూరులో వైద్య సేవలు అందిస్తున్నారు. కుష్టువ్యాధిపై ఆయన రాసిన పరిశోధనా పత్రాలు పలు జాతీయ, అంతర్జాతీయ మెడికల్‌ జర్నల్స్‌లో ప్రచురితమయ్యాయి.

పాతిక సంవత్సరాలుగా పీడితజన పక్షపాతంతో, దళితుల సమస్యలపట్ల సానుతాపంతో రాయలసీమ గ్రామీణ జీవిత సంఘర్షణే ఇతివృత్తంగా రచనా వ్యాసంగాన్ని కొనసాగిస్తున్నారు.

వీరి ఇతర రచనలు:

బానిసలు
భగవానువాచ
ఇన్‌క్రెడిబుల్‌ గాడెస్‌
స్మశానం దున్నేరు
అతడు అడవిని జయించాడు
రాముడుండాడు రాజ్జిముండాది
మూగవాని పిల్లనగ్రోవి
చివరి గుడిసె
సిటీ బ్యూటిఫుల్‌

Courtesy: http://hyderabadbooktrust.blogspot.in/2008/10/blog-post_04.html

పై రచనలన్నీ ఇప్పుడు బుక్ కనెక్ట్ ద్వారా ఫ్లిప్ కార్ట్ లో దొరుకుతున్నాయి – http://www.flipkart.com/author/dr-kesava-reddy

Twintro-Telugu-1-12th May 2012

அருணன் புத்தகங்கள் இப்போது இணையத்தில்

Tags

, , , , , , , , , , , , , ,

வசந்தம் வெளியீட்டகத்தின் அருணனின் புத்தகங்கள் BookConnect-ன் புத்தகத் தொகுப்பில் சேர்க்கப்பட்டு இருக்கின்றன. அவை flipkart மூலமாகக் கிடைக்க BookConnect ஏற்பாடு செய்திருக்கிறது. விரைவில் இன்னும் சில தளங்களிலும் கிடைக்கப் போகிறது.

‘அருணன்’ என்னும் புனைப்பெயரில் எழுதி வரும் திரு இரா கதிரேசன், மதுரை காமராசர் பல்கலைக் கழகத்தின் தொலைநிலைக் கல்வி இயக்கத்தில் வணிகவியல் துறையில் 38 ஆண்டுகள் பணியாற்றி தற்போது ஓய்வு பெற்றுள்ளார். படைப்பிலக்கியத்திலும் இலக்கிய விமர்சனத் துறையிலும், சமூக/தத்துவ ஆய்விலும் தன்னை ஈடுபடுத்திக் கொண்டவர். 1975-ல் தமிழ்நாடு முற்போக்கு எழுத்தாளர் கலைஞர்கள் சங்கம் துவங்கியதில் இருந்து அதில் தன்னை முழுமையாக இணைத்துக் கொண்ட அருணன் பல ஆண்டுகள் அதன் செயலாளராக இருந்தார். இப்போது அதன் கௌரவத் தலைவராக இருக்கிறார். செம்மலர் ஆசிரியர் குழுவிலும் இருக்கிறார்.

‘காலம் தோறும் பிராமணீயம்’ என்னும் நூல் ஒரு இந்திய சமூக வரலாற்றுப் பெருநூலாகும். பிராமணீயம் ஒரு சமுதாய கட்டமைப்பு என்கிற முறையில் அதன் இயங்குநிலையை வேதகாலம் முதல் தற்காலம் வரை இது ஆராய்கிறது. வேதகாலம் முதல் சோழர் காலம் வரை, டில்லி சுல்தான்கள் காலம், முகலாயர்கள் காலம், கிழக்கிந்தியக் கம்பெனி காலம், பிரிட்டனின் நேரடி ஆட்சிக் காலம், தற்காலம் என இது வரை இந்நூல் ஏழு பாகங்களாக வெளி வந்திருக்கிறது. இது நாள் வரை ஒப்புக் கொள்ளப்பட்டுள்ள பல மதிப்பீடுகள் அங்கே மறுபரிசீலனைக்கு ஆளாகியுள்ளன.

இவருடைய நூல்களில் முக்கியமானது எனக் கருதத்தக்கது இரு பாகங்களாக எழுதப்பட்ட ‘தமிழர்களின் தத்துவ மரபு’ எனும் பெருநூலாகும். சங்க இலக்கியம் முதல் நவீன மதகுருமார்கள் வரை தமிழன் நடந்து வந்த தத்துவ மரபை இது விரிவாக எடுத்துரைக்கிறது. முதல் பாகம் ஆதி மரபு முதல் மீண்டும் வந்த வேதமரபு வரை பேசியது என்றால், இரண்டாம் பாகம் சைவ சித்தாந்தம் முதல் பெரியாரியம்- மார்க்சியம் வரை எடுத்துரைக்கிறது.

இவர் எழுதிய 60-க்கும் மேற்பட்ட இலக்கிய விமர்சனக் கட்டுரைகள் ‘பொங்குமாங்கடல்’-கால் நூற்றாண்டு கால கலை இலக்கியக் கட்டுரைகள்’ என்ற பெயரில் நூலாக வந்துள்ளது. திருக்குறள், நாலடியார் போன்ற ஒளி விளக்குகள் உதித்த களப்பிரர் காலத்தை இருண்ட காலம் என எப்படி சொல்லலாம் எனக் கேள்வி எழுப்பியது முதல் கட்டுரையான களப்பிரர் காலம் இருண்ட காலமா? எனும் கட்டுரை. அகிலன், கல்கி, ஜெயகாந்தன், நா. பார்த்தசாரதி போன்றோரின் படைப்புகள் பற்றிய மதிப்பீடும் இவரின் தனித்த, சுயேச்சையான இலக்கிய சிந்தனைக்கு உதாரணமாகும்.

‘தமிழ் இலக்கிய (வழி) வரலாறு’ எனும் இவரின் பெரும் படைப்பு சங்க இலக்கியம் முதல் மனோன்மணியம் வரையிலான தமிழ்க் கவிதைகளை ஒரு புதிய நோக்கில் முன்வைக்கிறது. இலக்கியங்களை வரலாற்றுப் பின்புலத்திலும், வரலாற்றை இலக்கியங்களின் வழியாகவும் காணுகிற புது முயற்சியாகும். இது தமிழ் இலக்கிய வரலாறு. இதுவே இலக்கியம் வழி தமிழக வரலாறும் கூட.

அருணனின் பிற புத்தகங்கள்:

புரு-வம்சா மகாபாரத மறுவாசிப்பு
சரயு
கண்ணதாசன்
மானுட விசாரணை
கோட்சேயின் குருமார்கள்
பெரியாரின் பெண்ணியம்
மார்க்ஸிய அழகியல்
இலண்டன் டயரி
முப்பெருங்கவிஞர்கள்
தமிழ் இலக்கிய (வழி) வரலாறு
மானுடம் தந்த கம்பன்
கொலைக் களங்களின் வாக்குமூலம்
நிழல் தரா மரம்
சங்கர மடத்தின் உண்மை வரலாறு
எம்.ஜி.ஆர். நடிகர் முதல்வரான வரலாறு
லெனின் வாழ்வும் சிந்தனையும்
ஹிந்து மதவெறி முகமும் முகமூடிகளும்
காரல் மார்க்ஸ் வாழ்வும் சிந்தனையும்
வாழும் கலை – ஓசோவை முன்வைத்து விவாதம்
வ.உ.சி கடைசிக் காலத்தில் தடம் மாறினாரா?

The World of Books, Bangalore 2011 by Bangalore University – An opinionated summary

The World of Books 2011, a book fair organised by Bangalore University was held in September from 2nd to 11th. The fair was jointly organised with Indya comics and supported by Raja Rammohun Roy Library Foundation, Department of Public Libraries, Able Advertising, Kannada Pustaka Pradhikara, Oxford Book Store and Hachette India. Book lovers looking to browse through titles on fiction and non-fiction turned up with attendance peaking during the weekend.

Continue reading